top of page

出砂節 - Ijishina Bushi

Ijishina, uma ilha 4 quilômetros distante da ilha Tonaki, era considerada um Utaki (local sagrado, normalmente uma montanha, caverna ou até toda a ilha) habitada por deuses pelos povos ancestrais. Infelizmente, hoje ela é utilizada como local de treinamento do exército americano e com os bombardeios americanos, as quatro nascentes de água sagradas existentes no local, desapareceram.


Na parte frontal está a ilha de Tonaki, e ao fundo, a ilha de Ishijina



A sua música, apesar de ser bem mais antiga que a guerra do Pacífico na segunda guerra mundial, aparentemente previu o que viria a acontecer e pede para que a ilha seja protegida, trazendo em seu conteúdo a figura do chefe do povoado com seu filho nos braços.



Letra e tradução

ンゾゥヨゥ 出砂(いでぃすぃな)ぬいびや 

泉抱(いずみだ)きもたへる

Ijishina é um local sagrado e protege seu Utaki


思子抱(うみぐわだ)きもたへる 

とのち里之子(さとぅぬし)ウネイカサモチ ミヤラビ チュラサヌヤゥ

Da mesma forma, devemos proteger o filho do nosso lorde (afinal, antigamente a continuidade do trono era uma garantia que o reinado seguisse adiante)





Fontes

8 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

コメント


bottom of page