top of page

三線の花 - Sanshin no Hana

  • Foto do escritor: Alvaro Nishikawa
    Alvaro Nishikawa
  • 10 de mai.
  • 3 min de leitura

Atualizado: há 6 dias

Talvez a canção mais bela escrita pelo grupo Begin, Sanshin no Hana - "A flor do Sanshin" foi lançada em 2022 e sinto que é um hino afetivo que conecta as gerações, entre o passado e o presente. A letra da música evoca memórias familiares e a conexão com a cultura de Okinawa, simbolizada pelo instrumento tradicional sanshin


Mesmo depois de escutar essa música tantas vezes, sempre me emociono quando paro para pensar na sua letra. Lembro dos amigos que o sanshin me deu, das tantas vezes que tocamos juntos no palco e de tantos eventos que ouvimos e tocamos essa bela canção.




Curiosidades


  1. Originalmente composta para a peça teatral "ニライカナイ錬金王伝説" (Niraikanai Renkin wo Densetsu), dirigida por Miyake Yuji, a canção foi interpretada por duas personagens femininas na peça. Posteriormente, o BEGIN decidiu gravar sua própria versão, que acabou se tornando um de seus maiores sucessos


  2. O trecho "秋に泣き 冬に耐え 春に咲く" ("Chora no outono, resiste no inverno, floresce na primavera") é uma metáfora para a resiliência e o renascimento, temas que ressoam profundamente com muitos ouvintes.


  3. O refrão da música, que é quase inelegível, nada mais é que a letra do segundo verso na língua original de Ryukyu, o Uchinaguchi


  4. A canção também ganhou destaque ao ser incluída no filme "涙そうそう" (Nada Soso), estrelado por Satoshi Tsumabuki e Masami Nagasawa, o que contribuiu para sua popularidade nacional




Letra e tradução


いつしか忘れられた オジーの形見の三線

床の間で誕生祝いの 島酒にもたれて

O sanshin que ganhei do meu avô esquecido no canto no altar

ainda recordo do sabor do sake das festas


ほこりを指でなでて ゆるんだ糸を巻けば

退屈でたまらなかった 島唄が響いた

Tirei a poeira delicadamente com os dedos e apertei as cordas frouxas

Para tocar a canção da ilha que antes achava entediante, ressoou


鮮やかによみがえる あなたと過ごした日々は

やわらかな愛しさで この胸を突き破り

咲いたのは 三線の花

Os dias que passei com você ressurgem vividamente,

E com tamanha ternura fizeram meu peito explodir

E o que floresceu… foi a flor do sanshin



テレビの斜め向かいの あなたが居た場所に

座ればアルミの窓から 夕月が昇る

Me sentei no mesmo lugar que você costumava se sentar, na diagonal da televisão

E dali, da janela de alumínio, vejo a lua subindo no fim da tarde


家族を眺めながら 飲む酒はどんな味

眠りにつく前の 唄は誰の唄

Olhando a família em festa, me pergunto qual o sabor do sakê que você bebia

E aquela canção antes de adormecer… quem tocava?


喜びも悲しみも いつの日か唄えるなら

この島の土の中 秋に泣き冬に耐え

春に咲く 三線の花

Um dia espero cantar essa canção, tanto na alegria quanto na tristeza,

Nessa ilha, chora no outono, suporta o inverno

Mas na primavera, florescerá a flor do sanshin


Refrão em Uchinaguchi

イヤササ アイヤ スィスィスィササ

しゃにしゃすん がまらさすん

いつつぴなんが うたいざりかあ

ばがすまぬ んたぬなか

あきんがなてぃ ふゆんがたや

はるんがさくぉーる さんしんぬぱな!



この空もあの海も 何も語りはしない

この島に暖かな 風となり雨を呼び

咲いたのは 三線の花

Nem este céu, nem aquele mar dizem qualquer palavra,

Mas tornam-se um vento morno nesta ilha e chamam a chuva

E o que floresceu... foi a flor do sanshin


秋に泣き冬に耐え 春に咲く 三線の花

Chora no outono, resiste ao inverno, e floresce na primavera — a flor do sanshin





Fontes

Commentaires


  • Facebook B&W
  • Branca Ícone Instagram
bottom of page